Перевод "intensive care" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение intensive care (интэнсив кэо) :
ɪntˈɛnsɪv kˈeə

интэнсив кэо транскрипция – 30 результатов перевода

You can't go in there.
This is an intensive care unit.
These are Pinky's parents.
Туда нельзя!
Это же реанимация.
Это родители Пинки.
Скопировать
We've got some good news for you.
Your, uh, daughter started to respond after you left yesterday... and so we've moved her out of the intensive
Uh, she even took a little orange juice for breakfast.
Хорошие новости.
Ваша дочь начала реагировать после вашего ухода. Ее уже перевели из реанимации в палату.
Она даже попила апельсинового сока.
Скопировать
They look like they're from Masters and Johnson.
Intensive care ward.
My God!
Они напоминают тех из Мастера и Джонсона.
Палата интенсивной терапии.
Господи!
Скопировать
In a coma.
Stuck in intensive care.
With a heart monitor beeping.
В коме.
В реанимации.
Биение сердца на мониторе.
Скопировать
Last week.
It says he's in a coma in intensive care...
This is the boy from the hospital!
На прошлой неделе.
Он в коме в интенсивной терапии.
Он тот парень из больницы! Первая жертва?
Скопировать
That's why our job is talking not yelling.
You'd do better to think of this place like an intensive care ward.
I think of it as a bucket of piss to drown rats in.
Вот почему наша работа это говорить не кричать.
Ты лучше думай об этом месте как об отделении интенсивной терапии.
Я думаю об этом как об ведре мочи для топления крыс.
Скопировать
It is our daughter.
She's in Intensive Care at Mount Sinai.
She's dead?
- Четыре дня.
- Вы нашли её?
- Мы не знаем.
Скопировать
Why do you have that with you?
Unfortunately i had to say mass for someone in intensive care.
Lord, i am not worthy to receive thee.
А почему это у вас с собой?
К сожалению, пришлось отслужить мессу в отделении интенсивной терапии.
Господи, я не достоин даров твоих.
Скопировать
Look at you.
One good conjugal visit and you're back in Intensive Care to stay.
- You wouldn't understand.
Посмотри на себя.
Одно хорошее супружеское посещение, и ты надолго вернешься в интенсивную терапию.
- Тебе не понять.
Скопировать
Sammy.
'My daughter was in intensive care, 'and I knew it was my fault.
'It all began a month before.
Сэмми.
Моя дочь находилась в интенсивной терапии. И это было из-за меня.
Все началось за месяц до этого.
Скопировать
She's stabilized.
They're gonna move her into intensive care.
May I see her ? Only family members are allowed in after hours.
- Лучше.
На ночь ее привезут в реанимацию. - Можно к ней?
Не в приемные часы это разрешено лишь родным.
Скопировать
If anything changes, would you let me know ? Mm-hmm.
Excuse me, can you tell me where intensive care is ?
Down the hall.
Если что-то произойдет, пожалуйста, сообщите мне.
Скажите, пожалуйста, где отделение реанимации?
Вниз по коридору.
Скопировать
Put him on a respirator.
Put him in intensive care.
Keep me posted.
Итак: поддержка дыхания и легочная пункция слева.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
Держите меня в курсе.
Скопировать
Short, with straight light-brown hair.
She watched over me in Intensive Care and I'd like to thank her.
Dana, I've worked here for ten years and there's no Nurse Owens at this hospital.
У нее короткие каштановые волосы.
Они присматривала за мной и я хочу ее поблагодарить.
Дана, я здесь уже 10 лет работаю и в больнице никогда не было никакой Сестры Оуэнс.
Скопировать
Yeah, sure. Can stand a little more pain.
Well, Clark's wife divorced him... after he put her in intensive care.
What'd she do?
Да, я могу ещё вынести немного боли.
Жена Кларка развелась с ним... когда он определил её на усиленное лечение.
Что она натворила?
Скопировать
You hit a family.
The mother's dead, and the daughter's in Intensive Care.
You ordered an angiogram?
Вы убили семью.
Женщина погибла, а ее дочь в реанимации.
- Вы заказали ангиограмму?
Скопировать
Thoracic wound, PPG at close range.
- He's in Intensive Care in Medlab 2.
- How's Aria?
Ранен в грудь из ППГ на близком расстоянии.
-Он в интенсивной терапии во второй Медицинской Лаборатории.
-Как Ария?
Скопировать
They Wouldn't let me in.
There are no evening visiting hours in intensive care.
Is he all right?
Они не пускает меня к нему.
В отделении интенсивной терапии нет вечерних часов посещений.
Как он?
Скопировать
The pulse is almost gone.
To the intensive care unit, quick!
Hurry, hurry, hurry, get him into the vehicle over there.
Практически пульс отсутствует.
В реанимацию быстро.
Быстро, быстро, быстро, в машину, туда.
Скопировать
They can take both of us!
- She'll be in intensive care. - I'm going!
She's my friend!
Я не могу отпустить вас. - Я нужна ей. Кто ей поможет?
- Её отвезут в реанимацию.
- Я не брошу её.
Скопировать
Oh, she'll be fine.
In fact... she's already won the Little Miss Intensive Care Pageant.
Congratulations, Lisa.
С ней все будет в порядке.
На самом деле, она уже выиграла конкурс "Маленькая мисс реанимация".
Поздравляю Лиза.
Скопировать
All right, Dad!
You rule intensive care!
Ah, another beautiful day in the womb.
Все хорошо, папа!
Ты - король палаты реанимации!
Еще один чудесный день у мамы в животе.
Скопировать
I know.
He's in intensive care.
He'll be all right.
Я знаю.
Он сейчас в интенсивной.
С ним всё обойдётся.
Скопировать
For your information, Captain, I shot one of your Russians.
He's in intensive care.
When he comes to, maybe you should talk to him.
К твоему сведению капитан,
Я подстрелил одного вашего русского, к сожалению, он не умер, лежит в реанимации.
Тебе надо с ним поговорить, когда придёт в себя.
Скопировать
Thanks for covering for me, Sheila.
Clean-up crew, you are needed in Intensive Care.
That was pretty nasty, what you let that creep do to me yesterday.
Спасибо, что подменила меня, Шейла.
Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию.
Это было довольно мерзко: позволить той сволочи делать такое со мной.
Скопировать
Do you know what makes it work?
The thing I thought of at four this morning when I was waiting for my husband to be released from intensive
Cotton balls.
Знаешь, как он работает?
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии..
Ватные тампоны!
Скопировать
Ronnette recently quit at the perfume counter of Horne's store.
Everything else is quiet, ex cept there was... a one-armed man snooping around intensive care.
- A one-armed man?
Ронетт недавно уволилась из парфюмерного отдела универмага Хорна.
Всё остальное - спокойно, кроме того, что... какой-то однорукий рыскал вокруг отделения интенсивной терапии.
- Однорукий?
Скопировать
One more thing.
You were in intensive care last night when Jacques Renault was killed.
Yeah, yes.
И ещё...
Вы были прошлой ночью в реанимации, когда убили Жака Рено.
Да, так.
Скопировать
Did you think I'd forgotten?
She came to see me when I got out of intensive care.
She said, "There's bad news and there's good news.
Думал, я забуду?
Она навестила меня, когда меня выписали из реанимации.
Сказала: "Есть плохая и хорошая новости.
Скопировать
MK-410, we need emergency assistance.
The Chief of Police needs to be in intensive care.
Gosh darn it!
МК-410, нам нужна чрезвычайная помощь.
Начальник полиции должен быть в интенсивной терапии.
Чёрт побери!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intensive care (интэнсив кэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intensive care для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интэнсив кэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение